الإشراف العام
إلهام أبو الفتح
رئيس التحرير
أحمــد صبـري
الإشراف العام
إلهام أبو الفتح
رئيس التحرير
أحمــد صبـري

ألسن عين شمس عن امتحان «كبر الجي وروق الدي»: الإجابات كانت شديدة الإبداع

طلاب جامعات
طلاب جامعات

تداول رواد مواقع التواصل الاجتماعي جزء من امتحان بقسم اللغة الإنجليزية في كلية الألسن جامعة عين شمس، سؤالاً لترجمة مقطع من فيلم مرجان احمد مرجان وتضمن السؤال، ترجمة أحد مشاهد الفيلم "كبر الجي وروق الدي" لذلك تواصل موقع "صدى البلد" مع العديد من الخبراء والمسئولين عن  كيفية وضع ومعايير الامتحانات بالجامعات.

أوضحت  الدكتورة سمر عبد السلام رئيس قسم اللغة الإنجليزية بكلية الألسن جامعة عين شمس أن كلية الألسن تقدم ثمانية مقررات في الترجمة من العربية وإليها على مدار السنوات الأربع، وينقسم كل منها إلى شقين، سياسي وعلمي، اقتصادي وعسكري، إلخ. هذا الشق من الامتحان يخص مقرر "ترجمة الشاشة"، وفيه يتدرب الطلاب على ترجمة الأفلام والمسلسلات كجزء من تأهيلهم لسوق العمل وإعداد مترجم قادر على التعامل مع كل أنواع الترجمة سواء التحريرية أو ترجمة الشاشة.

وقد تدرب الطلاب على ترجمة الأفلام في الكلية وأيضا اونلاين من خلال منصة الألسن التعليمية شديدة التميز.

وهذا الشق من الامتحان لقياس قدرات الطلاب على ترجمة الأفلام الكوميدية، وهي من أكثر الأنواع طلبا في سوق العمل، وقد أجادها الطلاب على مدار الفصل الدراسي وقدموا ترجمات جميلة، وشديدة الإبداع في مشروعاتهم الفصلية.

وأكدت الدكتورة سمر عبد السلام رئيس قسم اللغة الانجليزية بكلية الالسن جامعة عين شمس  أن الهدف من تلك الأسئلة هو إدخال أنواع جديدة من الترجمة السمع بصرية، وهي أحد متطلبات سوق العمل حاليا، مشيرة إلى أنه يتم تدريب الطلاب طوال العام الدراسي على هذا النوع من الترجمة.

وأضافت خلال تصريحاتها لـ صدي البلد أن معظم الجمل تكون بالعامية ويطلب السؤال ترجمتها، مشيرة إلى أن الطلاب مؤهلون لهذا النوع من الترجمة .

وأوضحت رئيس قسم اللغة الانجليزية  أن اطلاب لم يشتكوا من صعوبته، وتعاملوا معه بجدية منوها ان طالب السن عين شمس مؤهل للتعامل مع سوق العمل في كافة النواحي .

 ومن جانبه شدد الدكتور تامر شوقي الخبير التربوي علي الاخراج الجيد للورقة  بمعنى (توحيد المعلومات الاساسية للورقة (اسم الجامعة -اسم الكلية –القسم- اسم المقرر- كود المقرر- تاريخ الامتحان - زمن الامتحان) والالتزام  بالنموذج المعد  الطباعة الواضحة بحيث يسهل علي آلطالب قراءتها بالاضافة الي الصياغة السليمة لغويا والخالية من الأخطاء الإملائية.

وأضاف الخبير التربوي بجامعة عين شمس ان تصاغ الأسئلة بلغة التدريس و أن تكون مفهومة وواضحة، بحيث لا يختلف على معناها الطلبة  مؤكدا علي أهمية ترتيب الأسئلة بحيث يراعي التدرج فى الصعوبة و يحسب بعد ذلك معامل للصعوبة  مع أن يتم توزيع الدرجات على الأســـئلة بالتناسب مع الصعوبة و الوقت اللازم للاجابة و تكتب الدرجات أمام كل سؤال من الأسئلة، و أن تحدد درجة كل سؤال على حسب مستوى نواتج التعلم التي يقيسها هذا السؤال.